Page 203 - Salih Baba Divanı
P. 203

152

      1- Lâl: Dilsiz.           Bilmem neden terk eylemiş
      2- Kemter: Fakir, aşağı, aciz.   Cânân ilini ilini
      3- Gedâ: Dilenci, fakir.   Gülün görmüş lâl eylemiş                         1
      4- Vuslat: Ulaşma, kavuşma.   Şirin dilini dilini

                                Doyulmaz şirin sözüne
                                Bakılmaz mahmûr gözüne
                                Perde çekmiş gül yüzüne
                                Zülfün telini telini

                                Muhabbet bâğına girdim
                                Hakîkat  bülbülü  oldum
                                Al yanak üstünde derdim
                                Gonca gülünü gülünü

                                Rakîblerin sözün tutma
                                Sakın ahdini unutma
                                Şâhım kapından redd etme
                                Kemter kulunu kulunu                              2

                                Salih kapında bir kuldur
                                Gedâ şâhından mes'ûldür                           3
                                Şâhım Sâmî bana bildir
                                Vuslat yolunu yolunu                              4

















                                                        198
   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208